top of page
検索

「SUPER JUNIOR-M」の新曲「SWING」【K-POP同時通訳】

  • hangulking
  • 2014年4月6日
  • 読了時間: 4分

● ハングルマンの一言韓国語講座

英語の「SWING」は、韓国語でも「스윙」(スイング)。日本語同様、「振る、振るう、振りぬく」などを意味します。ただ、ハングルには「パッチム」という終声子音があるので、3音節ではなく、2音節で完成します。つまり最後の「グ」の発音はしませんので注意しましょう。

● 「SUPER JUNIOR-M」の新曲「SWING」【K-POP歌詞翻訳&通訳】

Hey, Mr.! 때가 온 거야 그만 일어나 Hey!Hey, Mr.!

ッテガ オン コヤ クマン イロナ Hey!

時が来た、早く起き上がれ!

자, 깨어나 동굴을 허물고 슬슬 네 존재를 드러내

チャ, ッケオナ トングル(ル) ホム(ル)ゴ ス(ル)ス(ル) ネ チョンジェル(ル) トゥロネ

さ~、目を覚まして洞窟を取り壊してそろそろ君の存在をさらけ出せMaria!

시계 보지마 기다리지 마

Oh!Maria! シギェ ボジマ キダリジ マ Oh!

時計を見るな、待つな!

안 올 사랑인걸 알면서 왜 못 놔 그만 떨어져나가게 둬

アン オ(ル) サランインゴ(ル) ア(ル)ミョンソ ウェ モッ ヌヮ クマン ットロジョナガゲ トゥォ

叶わない愛と分かっているくせにどうして手放せないのだ、もういい加減ほったらかしにしておいて

Shall We Dance 무릎을 털고 주먹을 쥐어Shall We Dance

ムルプ(ル) ト(ル)ゴ チュモグ(ル) チュィオ

膝をふいて、拳を握れ

Shall We Dance 아팠던 날에 울컥한대도Shall We Dance

アパットン ナレ ウ(ル)コカンデド

傷ついた日々にこみ上げてきても

온 몸을 관통할 이 노래가 주문이 될 테니

オン モム(ル) クヮントンハ(ル) イ ノレガ チュムニ トゥェ(ル) テニ

体中に貫通するこの歌が呪文になるから

우린 이 음악에 맞춰 모두 다 잊고 자, Swing Never Never Give Up! Swing

ウリン イ ウマゲ マッチュォ モドゥ タ イッコ チャ, Swing Never Never Give Up! Swing

僕らはこの音楽に合わせて何もかも忘れて、さ~

이 봐! 험한 세상 겁내봤자 두 발 아래야

イ ブヮ! ホマン セサン コ(ム)ネブヮッチャ トゥ パ(ル) アレヤ

オイ!険しい世の中を恐れたって両足の下だよ

글쎄, 무슨 말이 필요할까 그냥 눈빛에 담아도 다 알아

ク(ル)ッセ, ムスン マリ ピリョハ(ル)ッカ クニャン ヌンビチェ タマド タ アラ

そうだね、言葉は要らないかも、ただ眼差しに入れておけば分かるよ

So Relax, Be Cool 내 곁에서 더 돋보이게 해줄게So Relax, Be Cool

ネ キョテソ ト トッポイゲ ヘジュ(ル)ゲ

僕のそばで、もっと引き立たせてあげるよ

난 네가 포기했던 스텝도 계산된 춤인 것처럼 할 수 있어

ナン ネガ ポギヘットン ステ(プ)ット キェサンドゥェン チュミン コッチョロ(ム) ハ(ル) ス イッソ

僕は君が諦めたステップも、計算されたダンスのように踊れるよ

So Relax, Be Cool 내 곁에서 넌 즐기기만 하면 돼So Relax, Be Cool

ネ キョテソ ノン チュ(ル)ギギマン ハミョン トゥェ

僕のそばで君は楽しむだけでいい

잊지마. 날마다 누구나 처음을 살아 후회도 있단 걸

イッチマ. ナ(ル)マダ ヌグナ チョウム(ル) サラ フフェド イッタン コ(ル)

忘れないで、誰にでも初めてのことはあるよ、後悔することもあるってことを

쉽게 멈추지는 마 아직 놀라긴 이른걸

スィ(プ)ッケ モ(ム)チュジヌン マ アジ(ク) ノ(ル)ラギン イルンゴ(ル)

簡単に止まらないで、まだ驚くには早いよ

영원 같은 지금 이 순간 Dance With Me Tonight, Just Swing

ヨンウォン カトゥン チグ(ム) イ スンガン Dance With Me Tonight, Just SwingSwing, My Babe! Tonight

永遠のような今この瞬間

우린 이 음악에 맞춰 모두 다 잊고 자, Swing Never Never Give Up! Swing

ウリン イ ウマゲ マッチュォ モドゥ タ イッコ チャ, Swing Never Never Give Up! Swing

僕らはこの音楽に合わせて何もかも忘れて、さ~

거봐! 다들 너만 주시하는 기운을 느껴

コブヮ! タドゥ(ル) ノマン チュシハヌン キウヌ(ル) ヌッキョ

ほら!皆が君だけに注目している機運を感じるよ

세상 다 보란 듯이 자, 우뚝 서버려 Swing Never Never Give Up! Hey!

セサン タ ボラン トゥシ チャ, ウットゥ(ク) ソボリョ Swing Never Never Give Up! Hey!Hey~ Yeah~ Swing Hey Yeah~ Swing Never Never Give Up!

世の中の皆を見返してやるように、さ~高くそびえ立ってしまえ

注>英語の歌詞と重複部分は翻訳なし、直訳優先

 
 
 

最新記事

すべて表示
チョン・ウンジ(A Pink)&ホ・ガクの新曲「もう喧嘩はやめよう」

本日の一言韓国語講座は「문자」です。直訳すると「文字」になりますが、携帯電話における「ショートメール」を意味する単語としても使われています。そして最近は、LINEなどのメッセージングサービスにおける「メッセージ」、「テキスト」を表す言葉としても広く認識されています。 ●...

 
 
 

Comments


K-POP通訳&翻訳記事

注目記事

【韓流伝道師「ハングルマン」のオフィシャルブログ】韓国関連のコラム記事とK-POP情報が満載!

bottom of page