top of page
検索

「Orange Caramel」の新曲「CATALLENA」【K-POP歌詞翻訳&通訳】

  • hangulking
  • 2014年4月2日
  • 読了時間: 2分

● ハングルマンの一言韓国語講座

カタレナとは、「Orange Caramel」側が作った造語で、「ツンツンしている、気難しい」を表す「까칠하다」(カチルハダ)、「까탈스럽다」(カタルスロプタ)の頭「カタ」に、女子をイメージさせる「レナ」をくっつけて発案したそうです。これで、「ツンデレ女」という意味になります。

● 「Orange Caramel」の新曲「CATALLENA」【K-POP歌詞翻訳&通訳】

춤추는 작은 까탈레나

踊る小さなカタレナ

나도 모르게 빠져 들어가

思わずハマってしまう

도도한 콧대 까탈레나

お鼻の高いカタレナ

홀려 들어가

惚れ込んでしまう

어머머머 멋있어 반했어 어쩜 같은 여자끼리 봐도 참 멋있어

あらっ、格好いわ、惚れたわ、同じ女が見ても格好いい

까칠까칠 하지만 한 번만 보고파 알고파 함께 춤 추고파

ツンツンしているけど一度会ってみたい、知りたい、一緒に踊りたい

랄라랄라 흔들흔들 손 흔들고

ルルルルン、パラパラ手を振って

네 목소리가 쉴 때까지 소리 질러

君の声が枯れるまで叫んでみて

참 잘했어요 100점 만점 주고파

よく出来ました、100滿天あげたいよ

스르르르르륵 스르르르르륵 녹 녹 녹 녹아든다 녹 녹 녹 녹아든다

トロトロ、トロトロ、溶けてくる、溶けて溶けて溶けてくる

파르르르르륵 파르르르르륵 떨 떨 떨 떨려온다 따라 따라 따라 하고파

プルプル、プルプル、震えてくる、真似、真似、真似したい

시크해서 싫지만 그치만 어쩜 같은 여자끼리 봐도 매력 있어

シックすぎるから嫌だけど、同じ女から見ても魅力的だね

분하지만 한 시간 두 시간 추고파 놀고파 뼈를 묻고 싶어

悔しいけど1時間2時間踊りたい、遊びたい、骨を埋めたい

랄라랄라 흔들흔들 손 흔들고

ルルルルン、パラパラ手を振って

네 목소리가 쉴 때까지 소리 질러

君の声が枯れるまで叫んでみて

아직 부족해 좀만 더 힘을 내봐

まだ足りないよ、もうちょっと力出してみて

스쳐 가는 두 손이 따듯해

すれ違う両手が温かい

알고 보면 착할래나?

意外と優しいのかな?

까칠한 나의 까탈레나

ツンツンしている私のカタレナ

모두 다 같이 빠져들어 가

みんな一緒にハマってしまう

도도한 콧대 까탈레나

お鼻の高いカタレナ

홀려 들어가

惚れ込んでしまう

注>英語の歌詞と重複部分は翻訳なし、直訳優先

 
 
 

最新記事

すべて表示
チョン・ウンジ(A Pink)&ホ・ガクの新曲「もう喧嘩はやめよう」

本日の一言韓国語講座は「문자」です。直訳すると「文字」になりますが、携帯電話における「ショートメール」を意味する単語としても使われています。そして最近は、LINEなどのメッセージングサービスにおける「メッセージ」、「テキスト」を表す言葉としても広く認識されています。 ●...

 
 
 

Comments


K-POP通訳&翻訳記事

注目記事

【韓流伝道師「ハングルマン」のオフィシャルブログ】韓国関連のコラム記事とK-POP情報が満載!

bottom of page