「Orange Caramel」の新曲「CATALLENA」【K-POP歌詞翻訳&通訳】
- hangulking
- 2014年4月2日
- 読了時間: 2分
● ハングルマンの一言韓国語講座
カタレナとは、「Orange Caramel」側が作った造語で、「ツンツンしている、気難しい」を表す「까칠하다」(カチルハダ)、「까탈스럽다」(カタルスロプタ)の頭「カタ」に、女子をイメージさせる「レナ」をくっつけて発案したそうです。これで、「ツンデレ女」という意味になります。
● 「Orange Caramel」の新曲「CATALLENA」【K-POP歌詞翻訳&通訳】
춤추는 작은 까탈레나
踊る小さなカタレナ
나도 모르게 빠져 들어가
思わずハマってしまう
도도한 콧대 까탈레나
お鼻の高いカタレナ
홀려 들어가
惚れ込んでしまう
어머머머 멋있어 반했어 어쩜 같은 여자끼리 봐도 참 멋있어
あらっ、格好いわ、惚れたわ、同じ女が見ても格好いい
까칠까칠 하지만 한 번만 보고파 알고파 함께 춤 추고파
ツンツンしているけど一度会ってみたい、知りたい、一緒に踊りたい
랄라랄라 흔들흔들 손 흔들고
ルルルルン、パラパラ手を振って
네 목소리가 쉴 때까지 소리 질러
君の声が枯れるまで叫んでみて
참 잘했어요 100점 만점 주고파
よく出来ました、100滿天あげたいよ
스르르르르륵 스르르르르륵 녹 녹 녹 녹아든다 녹 녹 녹 녹아든다
トロトロ、トロトロ、溶けてくる、溶けて溶けて溶けてくる
파르르르르륵 파르르르르륵 떨 떨 떨 떨려온다 따라 따라 따라 하고파
プルプル、プルプル、震えてくる、真似、真似、真似したい
시크해서 싫지만 그치만 어쩜 같은 여자끼리 봐도 매력 있어
シックすぎるから嫌だけど、同じ女から見ても魅力的だね
분하지만 한 시간 두 시간 추고파 놀고파 뼈를 묻고 싶어
悔しいけど1時間2時間踊りたい、遊びたい、骨を埋めたい
랄라랄라 흔들흔들 손 흔들고
ルルルルン、パラパラ手を振って
네 목소리가 쉴 때까지 소리 질러
君の声が枯れるまで叫んでみて
아직 부족해 좀만 더 힘을 내봐
まだ足りないよ、もうちょっと力出してみて
스쳐 가는 두 손이 따듯해
すれ違う両手が温かい
알고 보면 착할래나?
意外と優しいのかな?
까칠한 나의 까탈레나
ツンツンしている私のカタレナ
모두 다 같이 빠져들어 가
みんな一緒にハマってしまう
도도한 콧대 까탈레나
お鼻の高いカタレナ
홀려 들어가
惚れ込んでしまう
注>英語の歌詞と重複部分は翻訳なし、直訳優先
最新記事
すべて表示本日の一言韓国語講座は「문자」です。直訳すると「文字」になりますが、携帯電話における「ショートメール」を意味する単語としても使われています。そして最近は、LINEなどのメッセージングサービスにおける「メッセージ」、「テキスト」を表す言葉としても広く認識されています。 ●...
Comments